Новый завет и псалтирь в русском переводе. Новый завет и псалтирь. Литературные особенности Псалтыри

Псалтирь (Псалтырь) – книга Ветхого Завета, которая состоит из 150 или 151 песен-псалмов. В некоторых языках книга имеет название «Псалмы» . Псалтирь располагается в числе учительных книг Ветхого Завета вслед за книгой Иова. Псалтирь стала богослужебной книгой еще при Давиде. Позже богослужебное употребление Псалтири перешло к христианам.

О важности книги Псалтырь свидетельствует тот факт, что она дошла к нам в наибольшем количестве рукописей среди всех книг Ветхого Завета.

Читать Псалтирь / Псалтырь

Псалтирь содержит 150 псалмов:

Нумерация псалмов Псалтири

Нумерация псалмов отличается в иудейском и греческом. Православная церковь использует греческую нумерацию. Католическая церковь использует оба варианта нумерации. В своей характеристике мы будем использовать греческий вариант (150 псалмов).

Надписания в псалмах.

Во многих псалмах есть надписания – дополнительная информация об авторах, исполнителях псалмов, указывается события, которым посвящены псалмы. Перевод надписаний оказался особо сложным, поэтому существует много вариантов их перевода. О значении некоторых слов переводчики могут только догадываться.

В надписаниях псалмов часто указан порядок их исполнения. Определен музыкальный инструмент и мотив, на который нужно исполнять псалом.

Авторство

В надписаниях псалмов часто встречаются имена собственные, однако не всегда понятно, чьи это имена – автора, исполнителя либо человека, которому посвящен псалом. Автором Псалтири принято считать , хотя абсолютно все исследователи уверены, что псалтырь – плод труда более 10 авторов. Более того, книга создавалась долгое время – возможно, даже не один десяток поколений. Время создания псалмов – от времен Моисея до возвращения из вавилонского плена.

  • Давид,
  • Асаф – главный псалмовец при Давиде,
  • Сыновья Кораха – храмовые привратники,
  • Адам,
  • Еман,
  • Идифун
  • Моисей и пр.

Псалтырь создавалась постепенно в качестве продукта коллективного творчества и в ходе создания подвергалась массе редакций.

Псалмы Псалтири принято условно делить на 4 группы:

  1. Личные сетования.

Схема псалма данного типа: обращение к Богу -> описание ситуации-> упование на Бога -> просьба -> вознесение хвалы Богу.

  1. Народные плачи.

Имеют схожую с личными сетованиями структуру, однако являются коллективным обращением к Богу.

  1. Псалмы хвалы Господу.

Схема псалма данного типа: обещание возносить хвалы господу -> описание ниспосланных благ -> избавление -> вознесение хвалы -> наставление людям уповать на Бога

  1. Гимны.

Воспевание величия Бога и Его милости.

Помимо псалмов, которые относятся к этим четырем группам, следует также упомянуть псалмы мудрости, песни восхождения и царские псалмы .

Песни восхождения – псалмы, исполнявшиеся паломниками при восхождении на гору Сион.

Царские псалмы – псалмы, описывающие важные события из царской жизни, к примеру, восхождение на трон.

Толкование Псалтири.

Во многих изданиях Псалтыри содержаться толкования псалмов. Из древних толкований особой популярностью пользуются толкования:

  • Иоанна Златоуста,
  • Амвросия,
  • Августина,
  • Феодорита Кирского,
  • Евфимия Зигабена.

Из новых толкований:

  • Толюка,
  • Эвальда;
  • Епископа Феофана,
  • Протоиерея Вишнякова.

Ни в одной ветхозаветной книге личная вера в Бога не показывается так многообразно, как в книге Псалтирь. Книга Псалтырь представляет собой сборник религиозной поэзии. Многие псалмы Псалтири обращены к Богу и являют собой отражение личного религиозного чувства. Псалмы отражают радость от возможности общения с Богом. Посредством псалма человек может выразить благоговение перед Богом. В псалмах отражена и народная мудрость.

Литературные особенности Псалтыри.

Два первых псалма задают тон всей книге. Они являются великолепными образцами еврейской библейской поэзии. Поэтическая сила Псалтири основана на синтаксическом параллелизме текстов, когда мысль выражается посредством синонимии, либо параллельно высказываются противоположные точки зрения.

Велико и жанровое разнообразие псалмов. По жанру псалмы Псалтири можно разделить на:

  • Прославления Бога,
  • Мольбы (псалмы 6, 50),
  • Жалобы (псалмы 43, 101),
  • Проклятья (псалмы 57, 108),
  • Исторические псалмы (105),
  • Брачная песня (44),
  • Философские псалмы (8),
  • Гимны (103) и пр.

Несмотря на деление книги на псалмы и их жанровое разнообразие Псалтирь представляет собой цельное произведение, основной мыслью которого является возможность человека обратиться к Богу и раскрыть ему глубину своей души.

Многие псалмы были переложены на стихи. Практически в каждом каноне есть своя стихотворная Псалтирь. Только Лютеране не используют в службе стихотворную Псалтырь.

В русской поэзии к стихотворным переводам и парафразам отдельных псалмов обращались:

  • Ломоносов,
  • Сумароков,
  • Державин,
  • Глинка и др.

Особенности языка Псалтири.

  1. Ассоциативность,
  2. Образность,
  3. Символизм,
  4. Иносказательность,
  5. Эмоциональность.

Псалтырь в Иудаизме.

Псалмы играют важную роль в Иудаизме. Их используют в качестве личных молитв и для службе в синагоге. Некоторые псалмы читаются здесь ежедневно (к примеру, 144 – 150 псалмы). Псалмы 112-117 читают в праздники. Есть определенные псалмы, соответствующие дню недели.

Псалтирь в православии

В православной Церкви многие псалмы читаются на службе ежедневно и закреплены за отдельными богослужениями. Во время вечерни читаются псалмы 103, 140, 141, 129, 116 и 33. В начале утрени читаются псалмы 3, 37, 62, 87, 102, 142. Перед чтением канона читается псалом 50. В заупокойное богослужение входит 118-й псалом. Его же читают накануне родительских суббот. Различные псалмы используются на Литургии, молебнах и в обрядах.

Монахи читают Псалтирь в течение недели. В Великий пост Псалтирь прочитывается в монастырях, придерживающихся уставу, два раза. Псалтирь используется для келейной молитвы.

Псалтирь у католиков.

В католической традиции псалмы являются частью ежедневного богослужения в своем «чистом» виде, в отличии от православной церкви, где в большей степени используются стихиры и тропари. В основном практикуется четырехнедельный цикл прочтения Псалтири. Используется Псалтырь и в домашней личной молитве. К примеру, в Пост читается семь псалмов покаяния.

Псалтирь в исламской традиции.

В Коране указано, что Аллах Давиду, книгу Забур, которая отождествляется с Псалтирью. Однако, в исламской традиции считается, что псалтирь дошла до наших дней в искаженном виде. Псалтирь в исламе считается пророческой книгой.

Без преувеличения можно сказать, что Псалтирь является для многих самой важной книгой Ветхого Завета. Псалтирь -книга молитв. Читать Псалтирь можно в любых случаях – в горе и в радости.

На вопрос На улице нашла новый завет и псалтырь заданный автором Прославленный лучший ответ это Библия - это и Старый и Новый Заветы вместе в одной книге. Псалтырь же есть часть Старого Завета.
Частью нового Завета являются и 4 книги, называемые Евангелиями (от Матфея, от Марка, от Луки и от Иоанна).
Но в христианском обиходе часто Новый Завет и называют Евагелием, для разнообразия и простоты, наверное.
Часто Новые заветы издаются с приложением к ним и Псалтыря, который помогает найти нужные слова для молитвы во время чтения Нового Завета.
По-видимому, именно такую книгу Вы и нашли.
Евангелие в переводе с греческого означает "Радостная весть". Под ней понимается весть о том, что к людям пришел Бог во плоти Иисус Христос, через которого каждый желающий может освободиться от своих грехов, примириться с Богом и обрести жизнь вечную в Божьем царстве.

Ответ от Dinar Mulykov [новичек]
Мне корейцы дали книгу *Новый псальтырь * и после это-го я увидел, призрака он мне что-то говорил и смеялся!
Не берите книги на которых крест!


Ответ от Ѝрвин [гуру]
Оставь,где нашла.


Ответ от спросонья [мастер]
Ну и хорошо. Почитай! Библия=Ветхий Завет+Новый Завет(Евангелие)


Ответ от Европеоидный [гуру]
Не бери такие вещи на улице и,тем более,не приноси в дом.Лучше приобрети свои.


Ответ от Кошка [гуру]
Брось каку... .
Ктото их уже выбросил, и тебе советую...


Ответ от Cергей Макаров [гуру]
если эт антиквариат-продай. а так в мусорку, не забивай голову бесполезным.


Ответ от Ириша [гуру]
Синодальный перевод Евангелия, это часть Библии. Само Евангелие это 4 книги про Христа, что в переводе "Благая Весть", но Евангилием часто называют и весь Новый Завет, так что смотри по комплектации, а Псалтырь - это книга Ветхого Завета, там записаны молитвенные песни, которые звучат на русском как проза. То что ты нашла - это часть Священного Писания. И если вы возьмете всю Библию целиком, и сравните с тем что у вас есть, то увидите что разницы нет.



Ответ от Єотиния [гуру]
Молодец,что подобрала,Святыня не может быть попираема!То,что ты нашла-это Евангелие,т.е.Новый Завет (учение Христа,написанное его учениками)и псалтирь(книга псалмов царя Давида).Сама Библия состоит из двух частей:Ветхий Завет(еврейская "Торра") и Новый Завет(Евангелие и Деяния Святых Апостолов.)


Ответ от Пользователь удален [гуру]
Возможно они предназначались именно для тебя...
Как то вдетстве гуляя с бабушкой я нашёл маленькую примерно 6х8 иконку Серафима Саровского, зная что бабушка глубоко верующий человек я побежал кней с находкой. Бабуля несказанно обрадовалась моей находке и сказала что мне её бог послал... Так что решай сама что делать со своей находкой. Только без фанатизма!


Ответ от Пользователь удален [мастер]
Все чтто бесплатно, это распространение сектантов. Поэтому ты в свой дом внесла эту дрянь. Библии продаются в церквях или церковных лавках и стоят они около 250 руб. Поверь никто тебе такое добро не подбросит за просто так.


Ответ от Пользователь удален [новичек]
Я думаю Бог ищет тебя, нашла молодец, начинай читать! Пиши если что непонятно...


Ответ от Мария Чудинова [гуру]
Думаю, что нашла не случайно. Если несуеверна, то оставь себе - видимо это тебе нужно. Если суеверна станешь почитав ответы, то отнеси в храм и оставь там.
Святое Евангелие это часть Библии. Оно не отличается, а входит в неё, как отдельная Книга.


Ответ от Анастасия Максимова [новичек]
А вообще, что это?


Ответ от Lietome [новичек]
Странные комментарии здесь встречаются. "Не вноси в дом"? Это суеверие языческое и странно слышать его от христиан. "Сектанты"? А это что за отношение к своим братьям, христианам? Если человек не православный, значит он сектант? И в чём его грех? В том, что подарил тебе твой правосланый перевод священного писания? В других странах о православии даже не слышали, а если и оно там есть, то их на пальцах сосчитать можно! Так что не стоит делать вид, что кроме православия нет других христианских религий! И с уважением нужно относиться ко всем, в этом и есть суть христианства! Хотя тем, кто рекомендует выбросить священное писание, этого видимо не понять. Именно по этой причине оно там и оказалось, к моему великому огорчению. Наташа, если у вас есть вопросы, буду рад ответить. Присылайте их личным сообщением, всегда рад!


16 ноября 2016 года в Выборгском городском суде состоятся слушания по делу о проверке книг Нового Завета и Псалтирь на предмет того, являются ли они экстремистской литературой.

Еще в июле 2016 года Ассоциация евангельских христиан «Гедеон» хотела ввести в Россию Новый Завет и Псалтирь, которые известная в христианском мире миссия «Гедеон» уже много лет раздает по всей стране.

Однако Выборгская таможня потребовала провести «психолого-лингвистическую экспертизу печатной продукции», то есть библейских книг. Все остальные правила провоза книг миссией были соблюдены.

13 июля 2016 года начальник таможенного поста Брусничное Сергей Ленин мотивировал отказ выдать Новый Завет тем, что «не были представлены сведения о том, что перемещаемая печатная продукция не содержит информации, подпадающей под определения, содержащиеся в п. 1 ст. 1 Федерального закона от 25.07.2002 № 114-ФЗ «О противодействии экстремистской деятельности»».

Как отмечают адвокаты, представляющие интересы миссии «Гедеон», Анатолий Пчелинцев и Инна Загребина, таможня полностью проигнорировала поправки в Федеральный закон от 25.07.2002 № 114-ФЗ «О противодействии экстремистской деятельности».

В 2015 году по инициативе президента РФ В.В. Путина и главы Чечни Р. Кадырова в закон были внесены положения о том, что Библия, Коран, Танах и Ганджур, их содержание и цитаты из них не могут быть признаны экстремистскими материалами (статья 3.1. указанного Федерального закона).

Это означает, что в принципе у таможни не должно было возникнуть вопросов к христианской литературе, которая является частью Библии.

Помимо этого, миссия «Гедеон» представила начальнику таможни экспертное заключение кафедры религиоведения Российского государственного педагогического университета имени А.И. Герцена, в котором приводится развернутое обоснование того, что книга Новый Завет и Псалтирь являются частями Библии.

Заключение было сделано еще несколько лет назад.

Таможенники оказались по неизвестным причинам глухи к аргументам христианской миссии.

Учитывая, что таможня требовала дополнительные документы, странно, что было проигнорировано заключение религиоведа. В итоге стоянка автомобиля с книгами довольно дорого обошлась миссии.

Двадцать тысяч книг пришли в негодность из-за влаги во время нахождения в автомобилях, а тираж пришлось отправить обратно в Финляндию. У представителей миссии и адвокатов сложилось впечатление, что именно такого результата и добавились представители Выборгской таможни.

Случайностью произошедшее объяснить сложно. Миссия «Гедеон» на протяжении 12 лет печатает Новый Завет и Псалтирь в типографии Святого Михаила Международной Христианской Миссии «Гедеон» (г. Миккели, Финляндия).

Небольшие книги Нового Завета и Псалтири в синем переплете хорошо знает большинство верующих, и десятки тысяч людей разных конфессий имеют у себя дома бесплатные издания миссии «Гедеон». В основном, эта миссия работает с церквями Союза евангельских христиан-баптистов, который в 2016 году вместе с православными торжественно отмечает 140-летие Синодального перевода Библии.

В настоящее время в нарушение здравого смысла и российского законодательства Новый Завет, изданный за рубежом, по существу запретили к ввозу в Россию.

Можно списывать подобные случаи на невежество чиновников, полицейских, таможенников и отдельные злоупотребления. Но это сильно упрощает и не объясняет ситуации, поскольку начальник таможни, конечно, знает, что такое Новый Завет, но он также знает, что все религиозное (общины, литература, проповедь) в России, благодаря ужесточению законодательства, находится под подозрением.

- «Ветхий Завет», он же «Еврейская Библия» (Танах), общее Священное Писание иудаизма и христианства. В данной статье рассматривается его изложение в христианской традиции. Подход еврейской традиции см. в статье «Танах» Библия … Википедия

- «Ветхий Завет», он же «Еврейская Библия» (Танах), общее Священное Писание иудаизма и христианства. В данной статье рассматривается его изложение в христианской традиции. Подход еврейской традиции см. в статье «Танах» Библия Портал Библия … Википедия

Ветхий завет - (греч. Παλαια διαθηκη, лат. Vetus Testamentum) сб. избр. произв. др. израильской лит ры, канонизиров. иудейской религией и приобретший кач во свящ. книги. Самый ранний текст В. З. (песни Деборы) датируется 13 в. до н. э., а наиб. поздние 3 2 вв.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

Книга, содержащая священные писания еврейской и христианской религий. Еврейская Библия, сборник древнееврейских священных текстов, входит и в христианскую Библию, образуя ее первую часть Ветхий Завет. Как христиане, так и евреи считают ее записью … Энциклопедия Кольера

Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Библия - Б’иблия Священное Писание, откровение слова Божия, изложенное на том или ином языке. Книги Священного Писания писались сорока двумя различными авторами, руководимыми Духом Святым, в различное время в продолжение более двенадцати столетий (книги… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии

- «Жизнь с Богом» («La Vie avec Dieu») христианское издательство, существовавшее в Брюсселе с 1945 по 2000 годы. Основано Ириной Михайловной Посновой, католичкой по вероисповеданию, дочерью русского историка Церкви Михаила Эммануиловича… … Википедия

В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Яковлев. В Википедии есть статьи о других людях с именем Яковлев, Иван. Иван Яковлевич Яковлев … Википедия

Юрген Мольтманн (нем. Jürgen Moltmann, род. 8 апреля 1926(19260408), Гамбург) немецкий протестантский богослов. Профессор систематического богословия в Тюбингенском университете 1967 1994. Его жена, Элизабет Мольтманн Вендель,… … Википедия

БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ - Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам.) «переводить, объяснять» (единственный раз в… … Православная энциклопедия

В различное время имели различное значение и удовлетворяли различным потребностям. В этом отношении должно различать: А. Древние переводы библии, которые были вызваны церковно практическими целями и потому получили характер церковно официальный.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона